फिल्मों में साहित्यिक चोरी को कैसे नियंत्रित किया जाता है

0
1167

यह लेख Lawsikho.com से बौद्धिक संपदा, मीडिया और मनोरंजन कानून में डिप्लोमा करने वाली एक छात्रा Sonika Kulkarni द्वारा लिखा गया है। इस लेख का अनुवाद Ilashri Gaur द्वारा किया गया है।

परिचय

शब्द ‘साहित्यिक चोरी’ पहली शताब्दी ईस्वी में प्रयुक्त लैटिन क्रिया ‘प्लेगियरियस’ से उपजा है जिसका अर्थ तब ‘अपहरण करना’ था। एक रोमन कवि मार्शल द्वारा अपने साहित्यिक कार्यों की चोरी का वर्णन करने के लिए इस्तेमाल किया गया, इस प्रकार ‘प्लेगियरियस’ को ‘किसी और के काम को चुराने’ का स्वाद मिला। शब्द ‘साहित्यिक चोरी’ जैसा कि यह मौजूद है और आज समझा जाता है, को “चोरी करने और (दूसरे के विचारों या शब्दों) को अपने स्वयं के रूप में परिभाषित करने के लिए, स्रोत को श्रेय दिए बिना (दूसरे के उत्पादन) का उपयोग करने के लिए, साहित्यिक चोरी करने के लिए , मरियम-वेबस्टर ऑनलाइन डिक्शनरी के अनुसार किसी मौजूदा स्रोत से प्राप्त विचार या उत्पाद को नए और मूल के रूप में प्रस्तुत करना। सरल शब्दों में साहित्यिक चोरी का अर्थ है पहले से मौजूद काम को उठाना, लेखक को बदनाम करना और काम को अपना बता देना।

फिल्मों में साहित्यिक चोरी

“कोई दुर्घटना और संयोग नहीं हैं,” वे कहते हैं। और फिर भी, ‘द लायन किंग’ (1994) के डिज़्नी के सिम्बा का एक बड़ा भाई ‘किम्बा- द व्हाइट लायन’ (1960) था; दोनों अपने पिता की मौत का बदला लेने की तलाश में हैं। घर के करीब, कैसे ‘लव यू जिंदगी’ (2016) से कायरा और डॉ. जहांगीर की कनाडाई चचेरी बहनें एरिका और डॉ. टॉम टेलीविजन श्रृंखला ‘बीइंग एरिका’ (2005) से हैं; थेरेपिस्ट रिश्तों से जुड़े मुद्दों पर लीड की मदद करते हैं। साथ ही फिल्में अक्सर किताबों और उपन्यासों, नाटकों का भी रूपांतरण होती हैं। फिल्मों के लॉन्च पोस्टर भी कभी-कभी एक जैसे लग सकते हैं। दुनिया भर में फिल्म उद्योग ऐसे उदाहरणों से भरा हुआ है जहां मुख्य विषयों, कहानी, पात्रों, पटकथा, संवादों के संबंध में दो कार्यों के बीच समानताएं देखी जा सकती हैं। मूल कार्यों में अधिकारों के स्वामी से अपेक्षित अनुमति के साथ और मूल लेखक को श्रेय देने से कोई कानूनी परिणाम नहीं निकलता है।

आइए हम 1994 में जारी डिज्नी के ’द लायन किंग’ के विवाद पर विचार करें, जो कथित तौर पर जापानी एनिमेटर ओसामू तेजुका के काम  किम्बा- द व्हाइट लायन ’से प्रभावित है, जो 1965 में प्रसारित हुआ था।

कुछ दृश्य और शॉट्स:

लायन किंग के एक दृश्य में ज़ाज़ू को सिम्बा के लिए उड़ान भरते दिखाया गया है, जो एक जंगली भगदड़ के बीच एक पेड़ से टकरा रहा है और उसे बता रहा है कि उसका पिता आ रहा है। किम्बा के “रनिंग वाइल्ड” एपिसोड में, प्यूली बकी हिरण के पास उड़ जाती है, जो एक मृग के पास एक पेड़ से टकरा रहा है और उसे पकड़ने के लिए कह रहा है कि किम्बा आ रहा है।

लायन किंग में एक दृश्य में बिजली गिरने से शुरू होने वाली आग दिखाई देती है और बारिश इसे बाहर निकाल देती है। इसी तरह किम्बा के “द रेड मेंस” के एपिसोड में लाइटिंग से आग लग जाती है और बारिश हो जाती है।

लॉयन किंग के एक महत्वपूर्ण दृश्य में सिम्बा के पिता की छवि, मुफासा बादलों में बन जाती है। दृश्य का एक समान संस्करण एनीमे श्रृंखला किम्बा में दिखाई दिया।

दृश्य प्रमाण द्वारा प्रमाणित दोनों कार्यों के बीच असमान समानता के बावजूद, डिज्नी ने साहित्यिक चोरी के दावों का खंडन किया। उन्होंने कहा कि शेर राजा के उत्पादन के दौरान शामिल टीम को एनीमे किम्बा के अस्तित्व का कोई पता नहीं था। इसके अलावा डिज़्नी के खिलाफ तेज़ुका प्रोडक्शंस द्वारा कोई कानूनी कार्रवाई नहीं की गई। माचिको सातोनाका, एक प्रसिद्ध जापानी एनिमेटर ने 82 कलाकारों द्वारा हस्ताक्षरित एक याचिका के साथ डिज्नी को एक खुला पत्र भेजा और तेजूका के सैकड़ों प्रशंसकों ने डिज्नी से अनुरोध किया कि वह मूल कहानी के लिए ओसामु तेजुका को सम्मान देने वाली कुछ पंक्तियों को जोड़ दे। इस पत्र ने विवाद के अंत को चिह्नित किया।

यह अनियंत्रित साहित्यिक चोरी का एक मजबूत मामला है। अगर तेजुका प्रोडक्शन ने कानूनी सहारा ले लिया होता, तो निश्चित रूप से डिज्नी का लायन किंग मुश्किल में आ जाता।

क्या माना जाता है साहित्यिक चोरी?

फिल्मों के लिए कोई विशेष मानक या स्तर नहीं हैं, जिन्हें साहित्यिक रूप से स्थगित कर दिया जाए। भारत के सर्वोच्च न्यायालय और विभिन्न उच्च न्यायालयों ने यह तय करने के लिए कुछ सिद्धांतों और परीक्षणों का इस्तेमाल किया है कि क्या एक फिल्म को ख़त्म किया गया है। आइए इस संबंध में कुछ महत्वपूर्ण मामलों का अध्ययन करें।

आब्जर्वर विधि बिछाएं

आर.जी. आनंद बनाम मेसर्स डीलक्स फिल्म्स और ओआरएस (एआईआर 1978 एससी 1613)

वादी ने प्रतिवादी पर प्रतिवादी की फिल्म ‘नई दिल्ली’ में उसके नाटक ‘हम हिंदुस्तानी’ की नकल करने का आरोप लगाया। कोर्ट ने ‘ले ऑब्जर्वर’ परीक्षण लागू किया जिसमें कहा गया है: यदि पाठक, दर्शक या दर्शक दोनों कार्यों को पढ़ने या देखने के बाद स्पष्ट राय रखते हैं और एक अचूक धारणा है कि बाद का काम मूल की एक प्रति प्रतीत होता है। दोनों कार्यों के अवलोकन के बाद न्यायाधीशों ने प्रतिवादी की फिल्म को उपचार में अलग पाया।

यह एक व्यक्तिपरक विधि है और इसलिए जिसे एक मामले में साहित्यिक चोरी कहा जाता है वह दूसरे में साहित्यिक चोरी नहीं हो सकती है। हालाँकि इसे सबसे अच्छी परीक्षा माना जाता है।

पर्याप्त समानता और विसंगति तर्क

ट्वेंटिएथ सेंचुरी फॉक्स फिल्म्स बनाम सोहेल मक्लाई एंटरटेनमेंट प्राइवेट लिमिटेड

प्रतिवादी पर गैरकानूनी रूप से वादी की फिल्म ‘फोन बूथ’ (2002) की नकल करने और इसे ‘नॉकआउट’ में रीमेक करने का आरोप लगाया गया था। फोन बूथ का मूल आधार है – एक बेवफा प्रचारक को एक स्नाइपर द्वारा बंधक बना लिया जाता है जो मांग करता है कि उसकी पत्नी की बेवफाई के बारे में प्रचारक उसकी पत्नी को देता है। अपने बंधक के साथ स्नाइपर खिलौने और मारने की धमकी देता है अगर वह स्नाइपर की आज्ञाओं को नहीं देता है। फिल्म नॉकऑउट एक स्नाइपर के आसपास भी है जो एक बेवफा आदमी को एक फोन बूथ में बंधक बनाकर रखता है। हालाँकि, नॉक आउट में गीत और नृत्य दृश्यों के साथ स्क्रिप्ट में एक राजनीतिक साजिश की साजिश भी शामिल है।

यह तर्क दिया गया कि असमानताओं की संख्या में समानताएँ थीं। यह इस मामले में आयोजित किया गया था कि मूल की एक छोटी राशि, “भले ही यह गुणात्मक रूप से महत्वपूर्ण हो, उल्लंघन के लिए पर्याप्त हो सकती है।” मूल का मुख्य आधार इसके बारे में सबसे अधिक सामग्री का हिस्सा है जिसके बिना फिल्म खड़ी नहीं हो सकती है और इस प्रकार प्रतिवादी की फिल्म को मूल से कॉपी किया गया था।

दृश्य- ए-फेयर

दृश्यों के तहत किसी भी निकालना भाव ’जो किसी विशेष विषय के मानक या सामान्य हैं, उन्हें संरक्षण से बाहर रखा गया है और कोई भी व्यक्ति उन पर अधिकार का दावा नहीं कर सकता है। कलकत्ता उच्च न्यायालय ने ब्रैडफोर्ड बनाम सहारा मीडिया एंटरटेनमेंट में इस सिद्धांत को लागू किया था। ब्रैडफोर्ड में, अंग्रेजी उपन्यासकार बारबरा ब्रैडफोर्ड ने आरोप लगाया कि करिश्मा नामक एक भारतीय टेलीविजन श्रृंखला- द मिरेकल ऑफ डेस्टिनी (2003) उनके उपन्यास ए वूमन ऑफ सब्सटेंस का अनधिकृत रूपांतर थी। अदालत ने माना कि ब्रैडफोर्ड को उस विषय वस्तु पर संरक्षण नहीं था जो दोनों कार्यों के लिए आम था क्योंकि सामग्री मुद्दे पर विषय के लिए “बहुत आम” थी।

संबंधित सम्मेलन

मानव अधिकारों की सार्वभौमिक घोषणा, अनुच्छेद 27(2) में कहा गया है: “सभी को किसी भी वैज्ञानिक, साहित्यिक या कलात्मक उत्पादन से नैतिक और भौतिक हितों के संरक्षण का अधिकार है, जिसके वे लेखक हैं”।

दुनिया भर में मनोरंजन उद्योग की वृद्धि सुनिश्चित करने के लिए सांस्कृतिक समुदाय के अधिकारों की रक्षा करना सभी देशों की जिम्मेदारी है।

कॉपीराइट संरक्षण पर दो प्रमुख अंतरराष्ट्रीय सम्मेलन हैं:

  • साहित्यिक और कलात्मक कार्यों के संरक्षण के लिए बर्न कन्वेंशन, 1886
  • यूनिवर्सल कॉपीराइट कन्वेंशन, 1952

ये कन्वेंशन साहित्यिक और कलात्मक कार्यों के लिए उस क्षण से संरक्षण प्रदान करते हैं जब वे ‘निश्चित’ ‘पंजीकरण की कोई शर्त नहीं’ होते हैं। कलात्मक कार्यों में सिनेमैटोग्राफ की फिल्में भी शामिल हैं। उन्हें सभी देशों के नागरिकों को सम्मेलनों के लिए कॉपीराइट सुरक्षा के प्रवर्तन की आवश्यकता होती है। सम्मेलनों के तहत प्रत्येक देश के पास कॉपीराइट उल्लंघन के मुद्दे से निपटने के लिए एक राष्ट्रीय कानून होना चाहिए। वे लेखक के जीवन के साठ साल के लिए कॉपीराइट असाइनमेंट की सामान्य अवधि को निर्दिष्ट करते हैं। भारत दोनों सम्मेलनों के लिए एक पार्टी है।

भारत में साहित्यिक चोरी पर कानून

अन्य देशों के विपरीत, फिल्मों में साहित्यिक चोरी को भारत में एक गंभीर कानूनी मुद्दा नहीं माना जाता है। साहित्यिक चोरी और कॉपीराइट उल्लंघन पर्याप्त रूप से विभेदित नहीं हैं। बॉलीवुड में ‘प्रतिलिपि बनाई जा रही’ एक परिष्कृत शब्द ‘प्रेरणा’ जो कुछ भी अधिकांश भारतीय निर्माताओं और निर्देशकों को देखते हुए अनैतिक रूप में योग्य नहीं है दिया जाता है।

साहित्यिक चोरी नैतिकता का एक मुद्दा है। यह गैरकानूनी है लेकिन गैरकानूनी नहीं है और इसलिए सिविल कार्रवाई को मजबूर करता है।

उपलब्ध उपचार

एक पीड़ित पक्ष कथित साहित्यकार के खिलाफ दीवानी मुकदमा दायर कर सकता है। न्यायालय द्वारा दी गई राहत में अंतरिम या स्थायी निषेधाज्ञा, हर्जाना का भुगतान, उचित क्रेडिट प्रदान करना, फिल्म द्वारा किए गए मुनाफे में हिस्सा यह सब शामिल है।

जब साहित्यिक चोरी तो कारण कॉपीराइट का उल्लंघन करने के लिए के रूप में ऐसी हद तक की है कॉपीराइट अधिनियम के प्रावधानों, 1957 लागू होते हैं। एक लेखक के नैतिक अधिकारों को उक्त अधिनियम के तहत वैधानिक मान्यता दी गई है और लेखक इन अधिकारों का त्याग नहीं कर सकता है।

कॉपीराइट अधिनियम, 1957 की धारा 57 के तहत साहित्यिक कृतियों और ऑडियो-विज़ुअल कार्यों के लेखक को नैतिक अधिकार प्राप्त हैं:

  1. पितृत्व का अधिकार: पितृत्व के अधिकार के काम का दावा ग्रन्थकारिता और अपने काम के का दावा करने से सभी दूसरों को रोकने के लिए एक सही करने के लिए एक लेखक के अधिकार के लिए संदर्भित करता है।
  2. अखंडता का अधिकार: अखंडता का अधिकार लेखक को अपने काम के संबंध में विरूपण, उत्परिवर्तन या अन्य परिवर्तनों को रोकने के लिए या किसी अन्य कार्रवाई के संबंध में अधिकार देता है, जो उसके सम्मान या प्रतिष्ठा के लिए पूर्वाग्रहपूर्ण होगा।

निवारक कदम

केंद्रीय फिल्म प्रमाणन बोर्ड (सीबीएफसी) और विभिन्न निर्माता और लेखक दोषी जैसे अधिकारियों को फिल्मों में साहित्यिक चोरी के मुद्दे को सक्रिय रूप से संबोधित करना चाहिए। शामिल किए जा सकने वाले कुछ उपाय इस प्रकार हैं:

  1. जब कोई फिल्म सीबीएफसी द्वारा प्रमाणन प्राप्त करने की प्रक्रिया में होती है तो बोर्ड को पहले से मौजूद काम की तुलना में स्पष्ट समानताएं मिलने पर कुछ उचित परिश्रम का संचालन करना चाहिए।
  2. फिल्म निर्माताओं को पुस्तक अनुकूलन, रीमेक आदि के मामले में प्राधिकरण या कॉपीराइट असाइनमेंट से संबंधित दस्तावेज प्रदान करना अनिवार्य है, जिसे बोर्ड द्वारा अच्छी तरह से जांचना चाहिए।
  3. सीबीएफसी को फिल्मों को प्रमाणित करने से बचना चाहिए जब तक कि यह पूरी तरह से संतुष्ट न हो जाए कि फिल्म मूल है या अन्य मामलों में यदि आवश्यक अनुमति मांगी गई है।
  4. विभिन्न फिल्म उद्योगों को दुनिया भर में बड़े पैमाने पर उत्पीड़न के मुद्दे की निगरानी के लिए सहयोग तैयार करना चाहिए।
  5. मनोरंजन कानूनों का उल्लंघन किए जाने पर रोक लगाई जानी चाहिए।
  6. कुछ विशिष्ट और निश्चित मानकों को यह निर्धारित करने के लिए स्थापित किया जाना चाहिए कि क्या फिल्म की साहित्यिक चोरी की गई है।

निश्चित स्तर की साहित्यिक चोरी की अनुमति क्यों है?

साहित्यिक चोरी लेखक की बौद्धिक संपदा की चोरी है। एक विचार, एक विषय, एक सिद्धांत, ऐतिहासिक या पौराणिक तथ्यों को सामान्य संपत्ति माना जाता है। प्रत्येक व्यक्ति स्वतंत्र रूप से एक विचार को एक विषय के रूप में चुन सकता है और अपनी इच्छा के अनुसार इसे अलग तरह से विकसित कर सकता है। जब दो लेखक एक ही विचार के आधार पर एक कहानी बनाते हैं, तो समानताएँ घटित होती हैं, लेकिन साहित्यिक चोरी का एक निष्कर्ष इन समानताओं के आधार पर नहीं निकाला जा सकता है। इस प्रकार कोई भी इन पर अधिकार का दावा नहीं कर सकता है। एक एकल विचार को अलग-अलग दृष्टिकोणों और कई तरीकों से प्रस्तुत किया जा सकता है। कई मामलों में साहित्यिक चोरी अनियंत्रित हो जाती है और फिल्मों में साहित्यिक चोरी का कोई परिभाषित मानक नहीं होता है, यह एक खुला हुआ प्रश्न है।

निष्कर्ष

दुनिया भर के फिल्म उद्योग साहित्यिक चोरी के खतरे से त्रस्त हैं। फिल्मों में साहित्यिक चोरी मुख्य रूप से इस पर रोक लगाने के लिए विशिष्ट परिभाषित मानकों की अनुपस्थिति के कारण अनियंत्रित हो जाती है। साथ ही न्यायनिर्णयन की उच्च लागत को देखते हुए पीड़ित लेखक कानूनी सहारा लेने से बचते हैं। इसलिए राज्य और फिल्म उद्योग को इस मुद्दे को हल करने और लेखकों के अधिकारों की रक्षा करने के लिए एक सख्त नियामक ढांचा तैयार करना चाहिए और दर्शकों के मनोरंजन के लिए मूल और बेहतर सामग्री का निर्माण सुनिश्चित करना चाहिए।

 

LawSikho ने कानूनी ज्ञान, रेफरल और विभिन्न अवसरों के आदान-प्रदान के लिए एक टेलीग्राम समूह बनाया है।  आप इस लिंक पर क्लिक करें और ज्वाइन करें:

https://t.me/joinchat/J_0YrBa4IBSHdpuTfQO_sA

और अधिक जानकारी के लिए हमारे Youtube channel से जुडें।

 

कोई जवाब दें

Please enter your comment!
Please enter your name here